Connect with us

Hi, what are you looking for?

    Rondônia, segunda, 02 de fevereiro de 2026.

Geral

Professor da USP traduz cartas de indígenas no Brasil do século XVII

Cartas trocadas entre indígenas aqui do Brasil em tupi antigo, em 1645, foram traduzidas pelo pesquisador e professor da USP, Eduardo Navarro. O contexto era o da disputa entre Portugal e Holanda por terras brasileiras – hoje, o estado de Pernambuco. Nas cartas, o potiguara Filipe Camarão, aliado dos portugueses, apelava a Pedro Poti e a Antonio Paraupaba, que estavam do lado holandês, para que desistissem do confronto.

As cartas estão guardadas na Real Biblioteca de Haia, na Holanda, e vieram dos arquivos da Companhia das Índias Ocidentais. Hoje, o valor delas está em revelar um ponto de vista que não costuma aparecer nos livros de história: o dos próprios indígenas, com suas próprias palavras.

Ao longo da história, houve várias tentativas de traduzir as cartas. Eduardo Navarro finalmente conseguiu, graças a mais de uma década de pesquisa. O professor estuda, de maneira científica, o desenvolvimento do tupi antigo e tem diversas obras publicadas sobre o tema.

Cultura São Paulo 30/11/2021 – 12:45 Priscilla Mazenotti/Edgard Matsuki Vanessa Casalino – Repórter da TV Brasil, para a Rádio Nacional Cartas tupi terça-feira, 30 Novembro, 2021 – 12:45 2:42

Fonte: Ag. Brasil

Mais notícias